• Home
  • About Us
  • Ethics Policy
  • Author Guidelines
  • Archive
  • Subscription
  • Links
  • Contact
RAS | Review of Agrarian Studies

LOGIN
Email ID
Password
Remember me
Register Now | Forgot Password ?

ARCHIVE

Vol. 2, No. 2

JULY-DECEMBER, 2012


  1. Research Articles

  2. Agricultural Signs in the In ...

  3. The Access of Dalit Borrower ...

  4. Rural Urbanism in Tamil Nadu ...

  5. Review Articles

  6. Randomise This! On Poor Econ ...

  7. Research Notes and Statistics

  8. Some Aspects of the Implemen ...

  9. On Days of Employment of Rur ...

  10. Field Reports

  11. Adivasi Songs from Odisha ...

  12. Land Conflicts and Attacks o ...

  13. Book Reviews

  14. Food Policy and Public Actio ...

  15. Globalisation and the Determ ...



Download Print PDF Print E-mail link to this article Recommended citation
Adivasi Songs from Odisha

The Review of Agrarian Studies is happy to present, for the first time, a multimedia feature. This is a field report of a different kind: the farm and other rural songs featured here are from a project to archive the songs of the Adivasi people of Odisha.

Editor

Adivasi Songs from Odisha

M.V. Bhaskar Text, interpretation, photographs
Madhu Viswanathan and A. Sarangarajan Recording
William Stanley Production

The selection of songs featured here is from a project whose aim is to construct a comprehensive archive of the songs of tribal Odisha.1 We have conducted two field trips so far, and have recorded songs from the repertoire of 12 Adivasi communities from the districts of Koraput, Malkangiri, Ganjam, Gajapati, Kandhamal, Mayurbhanj, Dhenkanal and Angul. Our aim is eventually to cover all the 62 Scheduled Tribes that are represented in the population of Odisha.2

Three songs, essentially agrarian in character, are presented here. They were recorded in 2004.

bēṭudē kaḍū bēṭudē

This is a farmstead lullaby that women of the Kondh tribe sing to the young paddy crops as they transplant them; it is also a lullaby for the babies that the women carry in slings when they go to work. The song was recorded in the terraced paddy fields of Putsil, Koraput.

Language: Kuvi. Region: Putsil, Semiliguda Block, Koraput District, Odisha.


   Click here to download the song.


yemmā lirinu suā suā, pāni suā suā

This song belongs to the class of songs that the Porjas refer to simply as toila song - after the single-stringed gourd shell instrument that the Porjas use for accompaniment. The singers both pluck the toila string and beat on its gourd shell with rings they wear specially for the instrument. In this song, the artists seek to please the rain gods, and appeal to their ancestral musicians to join them in chorus and make their song irresistible to the clouds. The song is sung by the Porja musicians Balram Boi and group.

Language: Porja. Region: Porjapungar, Koraput District, Odisha.


   Click here to download the song.


bellē ēta kiniwā tiyō

A Kuvi prayer-song for the well-being of the crops.

Language: Kuvi. Region: Putsil, Semiliguda Block, Koraput District, Odisha.


   Click here to download the song.

Notes

 1 The project, titled “Tribology,” is funded by the Integrated Rural Development of the Weaker Sections of India (IRDWSI), an NGO based in Semiliguda, Koraput District, Odisha.

 2 See http://www.orissa.gov.in/stsc/STlist.htm.


Terms and Conditions  |  Privacy Policy  |   Home  |   FAQ  |   Site Map